Es dunkelt in dem Walde

Es dunkelt in dem Walde

mp3 anhören"Es dunkelt in dem Walde" zum Anhören, als Download, als Buch oder als CD bei Amazon

Es dunkelt in dem Walde
nach Hause wolln wir gehn
das Korn wolln wir abschneiden
so gut als wirs verstehn

Ich hört ein Sichelein rauschen
ja rauschen durch das Korn
ich hört mein feins Lieb klagen
ihr Ehr hat sie verlorn

Hast du dein Ehr verloren
hab ich ja noch die mein
ei so gehn wir beide zusammen
und winden zwei Kränzelein

Ein Kränzelein von Rosen
ein Kränzelein von Klee
zu Frankfurt an der Brücken
da liegt ein tiefer Schnee

Der Schnee der ist zerschmolzen
das Wasser läuft dahin
kommst du mir aus den Augen
kommst du mir aus dem Sinn

Text und Musik: Verfasser unbekannt
Vielfach mündlich, aus der Gegend von Potsdam, Gramzow (Uckermark), Wrietzen (Oderbruch), aus Schlesien, Ober-Hessen, Franken, Sachsen, aus dem preußischen Samland und der Mosel-Gegend (Karden) u. s. w.)

Mit zwei Melodiefassungen: Die erste Melodie (6/8) aus Dahmen, an der Grenze von Brandenburg
und dem Herzogtum Sachsen. Die zweite Melodie im Wander- bzw. Marschrhythmus (2/4) mit der Variation „Wi-wa-walde“ aus der Gegend von Potsdam.
in Deutscher Liederhort (1856, Nr. 143 „Ich hört ein Sichelein rauschen“)

Geschichte dieses Liedes:
Liederthema:
Liederzeit: (1856)

Region:

Zweite Melodie zu "Es dunkelt in dem Walde"

Zweite Melodie zu
Die Melodie aus der Gegend von Potsdam

Anmerkungen zu "Es dunkelt in dem Walde"

Textvarianten:

1. Ja grüne ist die Linde, von Laub so grün und breit; ich hab mein Lieb verloren, der Schadn der ist mir leid. (Oberhessen.)
1, 4. Wie wirs gelernet han. –
2, 1. Ich hört ein Sichel rauschen, sie rauscht wol durch das Korn.
2, 4. sie hat ihr Ehr verlorn. –
3, 3. so gebn wir uns beide zusammen und winden ein Kränzelein! –
4, 1. Ein Kränzelein von Violen.
4, 3. zu Coblenz (Straßburg) auf der Brücke.
(Vgl. A. Elwert, „Ungedruckte Reste alten Gesangs.“ S. 51.) –

5, 3. In mein Feinliebchens Garten, dahin steht all mein Sinn. –
6. In mein Feinliebchens Garten da stehn zwei Bäumelein; das eine trägt Muscaten, das andre braun Nägelein. –
7. Muscaten die sind süße, braun Nägelein die sind gut: Ei so wünsch ich meinem Herzliebchen einen frischen und fröhlichen Muth. (Vgl. Liederhort. 283.) –

Im Wunderhorn. B. II, 50. (1808.) ist dies Lied nicht frei von Zutaten. (Str. 2, V. 3 u. 4, Str. 4 u. 5 neuern Ursprungs.) In neuster Aufl. III, 113. wieder mit andern Zutaten versehen; z. B. in Str. 1, V. 3, Str. 5, V. 3 u. 4. Auch ist die ältere Lesart aus dem 16. Jahrh. mit hineingezogen.

Aus vorstehendem Liede ergibt sich wohl zur Genüge der ursprüngliche Zusammenhang folgender Lieder aus dem 16. Jahrh.: Ich hört ein Sichelein rauschen – und: Schein uns, du liebe Sonne. (Uhland. I, 78, 75.) Wie es bei Volksliedern von geringer Strophenanzahl von jeher Brauch gewesen, daß die Sänger behufs der augenblicklich beliebten Verlängerung des angestimmten Liedes gern noch ein zweites, ja sogar drittes von gleichem Metrum mit heranziehen, ähnlich so mag es auch gekommen sein, daß sich in den Liedersammlungen des 16. Jahrh. mit dem letztern der oben genannten Lieder noch ein zweites: Dort nieden in jenem Holze. (Uhland. I, 76.) verpaart hat. In dieser Zusammensetzung möge dasselbe denn auch hier eine Stelle finden. Die dazugehörige ältere Volksmelodie habe ich bis jetzt noch nicht auffinden können. (Die in C. F. Becker’s „Liedern und Weisen vergangener Jahrhunderte. Leipzig, 1851.“ H. 3, S. 18 abgedruckte Melodie ist wol nur als eine von Ant. Scandellus componierte und dann weiter von Hrn. Becker umgeformte, nicht aber für eine ächte Volksmelodie anzusehen.) Ueber das Lied: „Ich hört ein Sichelein rauschen“ – weiter unten das Nähere. Nur Str. 1, wie sich dieselbe in den „Graßliedlin.“ (einer Liedersammlung aus der ersten Hälfte des 16. Jahrh.) vorfindet, möge hier als Einleitung stehen:

Ich hort ein Sichellin rauschen
wol rauschen durch das Korn
ich hört ein feine Magd klagen
sie hätt ihr Lieb verlorn

(„Graßliedlin.“ [Altus.] In kl. 8. Querformat. Nr. 15.)