Ten little Injuns standin‘ in a line,
One toddled home and then there were nine;
Nine little Injuns swingin‘ on a gate,
One tumbled off and then there were eight.
Eight little Injuns gayest under heaven.
One went to sleep and then there were seven;
Seven little Injuns cutting up their tricks,
One broke his neck and then there were six.
Six little Injuns kickin‘ all alive,
One kicked the bucket and then there were five;
Five little Injuns on a cellar door,
One tumbled in and then there were four.
Four little Injuns upon a spree,
One he got fuddled and then there were three;
Three little Injuns out in a canoe,
One tumbled over board and then there were two.
Two little Injuns foolin‘ with a gun,
One shot t’other and then there was one;
One little Injun livin‘ all alone,
He got married and then there were none.
Text und Musik: Septimus Winner, 1868, „Ten little Injuns“ („Injuns“ steht abwertend für Indianer, Slang), wenige Jahre nach dem Ende des amerikanischer Bürgerkriegs und der Indianerkriege.
Septimus Winner, (1827 – 1902), bekannter amerikanischer Liederschreiber, der auch unter den Namen Alice Hawthorne, Percy Guyer, Mark Mason, Apsley Street, und Paul Stenton veröffentlichte. Unter dem Titel „Ten little Niggers“ (möglicherweise ist die Neufassung von Frank J. Green) wurde das Lied 1869 zum Standardrepertoire der US-amerikanischen Blackface-Minstrel Shows, in denen Weiße mit dunkel bemaltem Gesicht „Neger“ verspotteten. Eine bekannte Blackface-Gruppe der Zeit, die Christy’s Minstrels, brachten die „Ten Little Niggers“ nach Großbritannien, von wo sie – über Kinderbücher – europaweite Verbreitung fanden. Die erste deutschsprachige Fassung Zehn kleine Negerlein ist von 1885.