Es freit ein wilder Wassermann (Uckermark)

Volkslieder » Balladen »

=> (Alle Versionen)
Es freit ein wilder Wassermann (Uckermark)

Es freit ein wilder Wassermann
von dem Berg bis über die See
er freit nach Königs Töchterlein
nach der schönen Dorothee

Er ließ eine Brücke von Golde baun
von dem Berg bis über die See
darauf sollte sie spazieren gehn
die schöne Dorothee

Darüber that sie so manchen Gang
von dem Berg bis über die See
bis daß sie in das Wasser nein sank
die schöne Dorothee

In dem Wasser da lebt sie sieben Jahr
von dem Berg bis über die See
bis daß sie sieben Söhne gebar
die schöne Dorothee

Drei gehörten dem wilden Wassermann
von dem Berg bis über die See
vier gehörten dem König aus Engerland
von der schönen Dorothee

Sie hörte die Glocken von Engelland läutn
von dem Berg bis über die See
dahin wollte sie zur Kirche gehn
die schöne Dorothee

Und als sie in die Kirche kam
von dem Berg bis über die See
da neigt sich Alles was drinnen war
vor der schönen Dorothee

Und als sie aus der Kirche kam
von dem Berg bis über die See
da stand der wilde Wassermann
vor der schönen Dorothee

Willst du mit mir unters Wasser gehn
von dem Berg wol über die See
oder willst du dein Leben auf dem Kirchhof lassn
du schöne Dorothee

Eh ich mit dir unters Wasser geh
von dem Berg wol über die See
lieber will ich mein Leben auf dem Kirchhof lassn
sprach die schöne Dorothee

Da zog er aus sein blankes Schwert
von dem Berg wol über die See
und hieb ihr´s Häuptlein zu der Erd
der schönen Dorothee

Und wo ein Tröpflein Blut hinsprang
von dem Berg wol über die See
da standen drei Engelein mit Gesang
vor der schönen Dorothee

Text und Musik: Diese Fassung mündlich überliefert aus Gramzow in der Uckermark, zweite Melodie aus Oberberg – abgedruckt mit eigener Melodie in zwei Varianten von Ludwig Erk in Deutscher Liederhort (1856, Nr. 16a)

Liederthema:
Liederzeit: vor 1856 : Zeitraum:
Schlagwort:
Orte: ,
Geschichte dieses Liedes:

Zur Geschichte dieses Liedes:

Parodien, Versionen und Variationen:

Die Ballade „Es freit ein wilder Wassermann“ ist in verschiedenen Liedfassungen überliefert: Ein wilder Wassermann will die Königstochter zu sich ins Wasser holen, wo sie mit ihm leben soll.  1817 erstmals aufgeschrieben, ist „Es freit ein wilder Wassermann” aber vermutlich recht alt. Es gibt auch Fassungen, in denen der Wassermann schlicht ein reicher Mann ist, der sich die schöne Tochter kraft seines Reichtums holen kann.

Ähnlichen Inhalts  ist die alte schwedische Ballade „Bergkönig und Königstochter“ (Altschwedischen Balladen). In de schwedischen Ballade wird die Liebe des Kindes zu seiner Mutter verherrlicht, während im deutschen Liede die Liebe der Mutter zu ihren Kindern zum Thema wird. In der schwedischen Ballade vergißt „Schön Gretchen“ Himmel und Erde, Gott, Bruder und Schwester, aber nicht ihre traurige Mutter; in der deutschen Ballade verlässt die „schöne Hannele“  Vater und Mutter und gibt die ganze Welt auf, um nur bei ihren Kindern im Wasser zu bleiben.

Zweite Melodie zu "Es freit ein wilder Wassermann (Uckermark)"

Zweite Melodie zu Es freit ein wilder Wassermann (Uckermark)
Mel. aus der Gegend von Oberberg

Anmerkungen zu "Es freit ein wilder Wassermann (Uckermark)"

Dazu folgende Anmerkungen: 9,3:  oder willst du mir (lieber) dein Leben gebn —  10,3: viel lieber will ich dir mein Leben gebn —  Die  letzten beiden Strophen hat Erk eigenständig ergänzt, da sie seiner Ansicht nach fehlten , und zwar nach einer Lesart aus dem Anhalt Dessauischen ( Dessau )