Lectus domus pueri
Lectus domus pueri
Bettenhäuser Jungen
„Verballhornung“ des Lateinischen –
bei Lewalter ,
in Deutsches Kinderlied und Kinderspiel 1911 , mündlich aus Kassel , Nr. 512
Vergleiche auch:
- Die Damen sagen´s nie gerne Di da mensa gens nigger se da si libendi cavet asse Die Damen sagen´s nie gerne, daß sie lieben die Kaffetasse bei Lewalter , in Deutsches Kinderlied und Kinderspiel 1911 , mündlich aus…
- Schangelmann hat Hosen an Schangelmann hat Hosen an daß er brav drin tanzen kann Verballhornung von Jean - auch Reim bei den ersten Höschen - in Kasseler Kinderliedchen (1891, Nr. 22) -- bei Deutsches Kinderlied und Kinderspiel…
- Aal aß si Supp´aß er Alas si sub asser Alas si sub asser Aal aß si Supp´aß er Verballhornung des Lateinischen - bei Lewalter , in Deutsches Kinderlied und Kinderspiel 1911 , mündlich aus Kassel , Nr. 513
- Er aß Mus Aal aß sie Erasmus ala si Latein: Erasmus ala si scherzhafte Übersetzung: Er aß Mus Aal aß sie bei Lewalter , in Deutsches Kinderlied und Kinderspiel 1911 , mündlich aus Kassel , Nr. 503
- Kopp ab bis man tot is Latein: Coppa bis manto dis scherzhafte Übersetzung: Kopp ab bis man tot is bei Lewalter , in Deutsches Kinderlied und Kinderspiel 1911 , mündlich aus Kassel , Nr. 504
Alle Kinderreime-Themen
[amazon bestseller=Kinderreime grid=3]