Es schickt der Herr des Jokele naus

Es schickt der Herr des Jokele naus
Soll die Bire schüttle
’s Jokele will net d’ Bire schüttle
D’ Bire wöllet net falle

Schickt der Herr a Hundle naus
Soll des Jokele beiße
’s Hundle will net ’s Jokele beiße
’s Jokele will net d’ Bire schüttle
D’ Bire wöllet net falle

Schickt der Herr a Prügele naus
Soll das Hundle schlage
’s Prügele will net ’s Hundle schlage
’s Hundle will net ’s Jokele beiße
’s Jokele will net d’ Bire schüttle
D’ Bire wöllet net falle

Schickt der Herr a Feuerle naus
Soll das Prügele brenne
’s Feuerle will net ’s Prügele brenne
’s Prügele will net ’s Hundle schlage
’s Hundle will net ’s Jokele beiße
’s Jokele will net d’ Bire schüttle
D’ Bire wöllet net falle

Schickt der Herr ’s Wäßerle naus
Soll das Feuerle lösche
’s Wäßerle will net ’s Feuerle lösche
’s Feuerle will net ’s Prügele brenne
’s Prügele will net ’s Hundle schlage
’s Hundle will net ’s Jokele beiße
’s Jokele will net d’ Bire schüttle
D’ Bire wöllet net falle

Schickt der Herr a Oechsle naus
Soll das Wäßerle saufe
’s Oechsle will net ’s Wäßerle saufe
’s Wäßerle will net ’s Feuerle lösche
’s Feuerle will net ’s Prügele brenne
’s Prügele will net ’s Hundle schlage
’s Hundle will net ’s Jokele beiße
’s Jokele will net d’ Bire schüttle
D’ Bire wöllet net falle

Schickt der Herr a Metzgerle naus
Soll das Oechsle metzge
’s Metzgerle will net ’s Oechsle metzge
’s Oechsle will net ’s Wäßerle saufe
’s Wäßerle will net ’s Feuerle lösche
’s Feuerle will net ’s Prügele brenne
’s Prügele will net ’s Hundle schlage
’s Hundle will net ’s Jokele beiße
’s Jokele will net d’ Bire schüttle
D’ Bire wöllet net falle

Schickt der Herr den Henker naus
Soll das Metzgerle henke
Henker will ja ’s Metzgerle henke
’s Metzgerle will ja ’s Oechsle metzge
’s Oechsle will ja ’s Wäßerle saufe
’s Wäßerle will ja ’s Feuerle lösche
’s Feuerle will ja ’s Prügele brenne
’s Prügele will ja ’s Hundle schlage
’s Hundle will ja ’s Jokele beiße
’s Jokele will ja d’ Bire schüttle
D’ Bire wöllet ja falle

Mündlich aus Derendingen, Tübingen, Wurmlingen und sonst allgemein bekannt.
in: Deutsche Volksmärchen aus Schwaben (1852, Nr. 82)


Dieser Kinderreim in:
Geschichte des Reimes:
Ort:
Kinderreime im Überblick (1500): Alle Kinderreime
Spiele im Überblick (800): Alle Kinderspiele

Anmerkungen zu "Es schickt der Herr des Jokele naus"

Anstatt des Henkers heißt es in der Mitteilung aus Wurmlingen: „a Teufele,“ und die zweite Zeile lautet: „soll das Metzgerle hole.“ Der Schluß heißt allemal: „d’ Bire weand it (wollen nicht) falle.“ – (Bire, vom lat. pira, ist Birne mit unorganischem n.) Vgl. aus Dessau bei Fiedler, Volksreime u. s. w. Nr 36: „der Bauer schickt den Gepel aus,“ aber unvollständig, ohne Schluß. Englisch bei Halliwell: The nursery rhymes of England, 2. ed. 1843, p. 219-224, in mehren Versionen, die, wie ähnliche Häufungsreime, uralte Verwandtschaft beurkunden.

Ein sehr ähnliches und dem Thema nach offenbar verwandtes Lied findet sich chaldäisch in den gewöhnlichen jüdischen Hagada’s für das Passah; es ist das letzte Stück dieser zusammengestellten Festlieder und Vorträge und wird am Schluß des Osterfestes gesungen. Es beginnt: chad gadjâ, chad gadjâ, dezabbîn abbâ bitrê zuzê, chad gadjâ u. s. w. deutsch: Ein Böckchen, ein Böckchen, Das kaufte der Vater für zwei Silberstück,
Ein Böckchen.

CDs und Bücher mit Es schickt der Herr des Jokele naus: