Aber Heidschi Bumbeidschi (1926)

Volkslieder » Schlaflieder »

=> (Alle Versionen)

Åber heidschi bumbeidschi, schlåf långe,
es is jå dein Muatter ausgånga;
sie is jå ausgånga und kimmt neamer hoam
und låßt dås kloan Biabele gånz alloan!
Åber heidschi bumbeidschi bum bum,
åber heidschi bumbeidschi bum bum.

Åber heidschi bumbeidschi, schlåf siaße,
die Engelen låssn di griaßn!
Sie låssn di griaßn und låssn di frågn,
ob du in’ Himml spaziern willst fåhrn.
Åber heidschi bumbeidschi …

Åber heidschi bumbeidschi, in’ Himmel,
då fåhrt di a schneeweißer Schimml,
drauf sitzt a kloans Engei mit oaner Låtern,
drein leicht’ von’ Himml der ållerschenst Stern.
Åber heidschi bumbeidschi …

Der Heidschi bumbeidschi is kumma
und håt ma mein Biable mitgnumma;
er håt ma’s mitgnumma und håts neamer bråcht,
drum winsch i mein’ Biaberl a recht guate Nåcht!
Åber heidschi bumbeidschi …

Text: Verfasser unbekannt. in Sing mar oans (1926)
Musik: Verfasser unbekannt – aufgezeichnet durch Mila Moherndl in Heuraffl bei Friedberg im Böhmerwald.

in: „Heimatlieder aus Deutschböhmen, Oberösterreich, Niederösterreich, Steiermark, Kärnten, Salzburg, Tirol, Schweiz und Bayern. 1. Teil“ (Zweites Liederheft des Deutschen Volkslied-Vereins Wien, 1905)
Weitere Variationen und Versionen dieses Liedes

Liederthema:
Liederzeit: vor 1926 : Zeitraum:
Orte: ,
Geschichte dieses Liedes:

Zur Geschichte dieses Liedes:

Parodien, Versionen und Variationen:

Peter Alexander (1965), Heintje (1968) und Andrea Berg (1999) erreichten  in hochdeutschen und für das Schlagerpublikum bearbeiteten Versionen dieses seit etwa 1810 bekannten österreichischen Volkslides  hohe Platzierungen in den deutschen Verkaufslisten (Charts). Die bekannteste und erfolgreichste Interpretation von „Heidschi Bumbeidschi“ stammt dabei von Heintje, dessen Version sich 1968 etwa vier Monate lang in den deutschen Top-10 hielt, davon 8 Wochen auf Platz 1.

"Aber Heidschi Bumbeidschi (1926)" in diesen Liederbüchern

Sing dich ins Glück (2018)