Wenn das Schifferklavier an Bord erklingt

Volkslieder » Lieder zur See » Maritime Schlager »

=> (Alle Versionen)

Schon wieder zieht es uns zum Strande
die Wellen ziehn uns mächtig an
Kaum sind wir einen Tag am Lande
da rufet uns der Ozean

Ja, wenn das Schifferklavier an Bord ertönt
dann sind die Matrosen so still
weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt
die er gerne einmal wiedersehen will
Und sein kleines Mädel, das wünscht er sich her
das zu Haus ihn so heiß geküßt
und dann schaut er hinaus aufs weite Meer
wo fern seine Heimat ist

Wir sind die ew’gen Vagabunden
wir fahren in der Welt umher
für jeden komm’n einmal die Stunden
wo gerne er zu Hause wär

Ja, wenn das Schifferklavier an Bord ertönt …

Text und Musik: Robert Wanner
(Angaben nach der Ansichtskarte mit dem Liedtext, Rückseite siehe unten. Mit Genehmigung des Harth-Verlages. Unklar ist der Zeitpunkt des Drucks. In späteren Ausgaben wird – im gleichen Verlag (!) – Text und Musik dieses Liedes Just Scheu zugeschrieben. Wer aber war Robert Wanner?)
Quelle der Postkarte: Uni Osnabrück, Sammlung Giesebrecht)

Liederthema:
Liederzeit: vor 1935 : Zeitraum:
Geschichte dieses Liedes:

Zur Geschichte dieses Liedes:

Parodien, Versionen und Variationen:

Es gibt keine Aufzeichnung von „Wir lagen vor Madagaskar“ vor 1933, es steht in keinem der in Frage kommenden Liederbücher. Daher ist zu vermuten, dass das Lied erst zur Zeit des Nationalsozialismus entstand. Es nimmt zwar Bezug auf Ereignisse von 1905, dies jedoch höchstwahrscheinlich ausgelöst durch ein Buch, das 1936 erscheint, diese Ereignisse zum Thema hat und ein Riesenerfolg wird:  „Tsushima“ von Frank Thiess.

Der Roman schildert Ereignisse während des Russisch-Japanischen Krieges (1904/1905), als das “Zweite russische Pazifikgeschwader“ unter Admiral Roschestwenski wegen dringender Reparaturen vor der Nord-West-Küste von Madagaskar ankern musste. Viele russische Soldaten starben in dem tropischen Klima an Typhus, woran  ein Denkmal in Hell Ville auf  Nosy Be (Insel vor Madagaskar) erinnert.

Madagaskar und Rio

Unweit von Hannover entstand um 1932 ein Lied, in dem lauthals ebenfalls von Madagaskar gesungen wurde:

Und sehen wir uns in Madagaskar / Und treffen wir uns in Rio / Und trennen wir uns in Alaska / Ja, dann heißt es: das nächste Mal, wo? / In der Kneipe am Moor

Eventuell wurde „und hatten die Pest an Bord“ ursprünglich auf die Melodie von der „Kneipe am Moor“ gesungen? Die fünfte Strophe hat jedenfalls deutliche Anklänge an das Moorlied:

Kameraden, wann sehn wir uns wieder / Kameraden, wann kehren wir zurück / Und setzen zum Trunke uns nieder / Und genießen das ferne Glück …

Das Meer ruft

Ein weiterer Auslöser für das Lied dürfte das 1932 entstandene Lied von der „Pest an Bord“ gewesen sein. In dem Film „Das Meer ruft“ singt Ernst Busch in beeindruckender Weise zum Akkordeon „Als wir von Carravals kamen / da hatten wir die Pest an Bord“ und alle Matrosen stimmen ein in den Refrain „Ahoi! Kameraden Ahoi!“. Das gleiche Thema, aber so erschütternd düster!  Premiere hatte der Film im Februar 1933, da war Hitler bereits Reichskanzler und mancher der Schauspieler war auf der Flucht, eingesperrt oder tot.

In den finsteren Jahren nach 1933 wurde das Madagaskarlied sogar zu einem Lied des Widerstands, die „Pest an Bord“, das waren Hitler und seine Mörder,  besonders Jugendliche nahmen das Lied und dichteten es um, wie die Version der Kölner Edelweißpiraten zeigt: „Wir bleiben guten Mutes!“ Und im Konzentrationslager sangen niederländische Häftlinge „Wir lassen den Mut nicht sinken!“

Musik von Robert WannerMitte der 1930 Jahre erschien „Madagaskar“ auf Liedpostkarten, als Komponist steht dort Robert Wanner. Der Refrain mit dem  „Schifferklavier an Bord“ war noch nicht Teil des Liedes. Es gab noch keine Aufnahme,  die beide Lieder zu einem vermischte, vielmehr stand auf den Schellack-Platten „unter Verwendung einer Melodie von Just Scheu“, was sich womöglich auf den Teil mit „Ahoi Kameraden“ bezog. Es ist aber gut möglich, dass Tanzorchester beide Lieder schon als Potpourri kombinierten.

Ernst Klusen schreibt Just Scheu jedenfalls für das Jahr 1934 die Urheberschaft zu für Text und Musik von „Wir lagen vor Madagaskar“.  Und er erwähnt (für das Jahr 1981), dass das Lied bisher auf 365 Schallplatten erschien.

Im Oktober 1936 veröffentlichten „Die Rulands“ dann als Tango auf Schellack den Titel „Wenn das Schifferklavier an Bord erklingt“, Komponist „Just Scheu“. Vier Jahre später kam der NS-Propagandafilm „Wunschkonzert“ in die Kinos, darin sangen die Mannschaft eines U-Boots zum Akkordeon „dann sind die Matrosen so still“. Die Pest an Bord passte nicht gut zur Propaganda!

1941 erschienen erstmals beide Lieder gemeinsam auf einer Platte, als A- und B-Seite und 1943 erneut: auf dem „Imperial“-Label als A-Seite „Wenn das Schifferklavier….“ und als B-Seite „Wir lagen vor Madagaskar“, mit leicht anderem Text als heute, wieder „unter Verwendung einer Melodie von Just Scheu“. Die Interpreten waren der „Matrosenchor der Marine kommandierten Kompanie Berlin“ unter Leitung von Stabsoberfeldwebel Carl-Josef Trümper.

Nach 1945 wurde der Harth Musik Verlag, der seit 1941 die Rechte an „Wenn das Schifferklavier….“ besaß,  in Berlin von Carl Clauss und Erich Pastänier eingetragen und ab 1960 als VEB (Volkseigener Betrieb) weiter geführt. Zum Repertoire gehörten Tanz- und Unterhaltungsmusik, Blasmusik und Schlagertexthefte.

1957  veröffentlichten Fred Ritter und Die „Blauen Jungs“ auf Heliodor in Mono „Wir Lagen Vor Madagaskar“. 1962 kamen auf Polydor – als Single (Nr. 24 533 A) von „Die Blauen Jungs“ und dem „Orchester Werner Scharfenberger“ beide Lieder heraus, „Wenn das Schifferklavier an Bord ertönt“ als A-Seite und „Wir lagen vor Madagaskar“ als B-Seite.

Anmerkungen zu "Wenn das Schifferklavier an Bord erklingt"

Text und Musik: Robert Wanner

Bei Prieberg – Handbuch Deutsche Musiker 1933-1954 – stehen folgende Angaben:

  • „Wir lagen vor Madagaskar und hatten die Pest an Bord“ on A. Eine der Vertonungen des mündlich überlieferten Textes stammt von Just Scheu (1903-1956). In: Blaujacken-Lieder (1941)“  UND
  • „Wenn das Schifferklavier an Bord ertönt, ja, dann sind die Matrosen so still (eigner T). Seemannslied.
    Tondokument – vom 17/IV/42 – im DRA: B003514419.“ UND
  • „Wanner, Robert – Wenn das Schifferklavier an Bord ertönt: Es zieht uns immerfort zum Strande (eigner T). Nach dem Gesang der Truppe aufgezeichnet vom Matrosen Hauptgefr. H. Just [Ha]. In: Liederbuch der Kriegsmarine 1 (1940). „