Von den blauen Bergen kommen wir

Von den blauen Bergen kommen wir
unsre Lehrer sind genauso doof wie wir
mit der Brille auf der Nase
sieht er aus wien Osterhase
Von den blauen Bergen kommen wir

Von den blauen Bergen kommen wir
unser Lehrer ist genauso doof wie wir
mit dem Gürtel um den Bauch
sieht er aus wie ein Gartenschlauch
Von den blauen Bergen kommen wir

Von den blauen Bergen kommen wir
unsre Lehrer sind genauso doof wie wir
mit der Zeitung in der Hand
(mit der Kreide in der Hand)
sieht er aus wie ein Elefant
Von den blauen Bergen kommen wir

Von den blauen Bergen kommen wir
unsre Lehrer sind genauso doof wie wir
kann nicht schwimmen und nicht tauchen
muss am Beckenrand ersaufen
von den blauen Bergen kommen wir

Von den blauen Bergen kommen wir
unsre Lehrer sind genauso doof wie wir
mit dem Topf auf dem Knie
sieht er aus wie ein armes Vieh
Von den blauen Bergen kommen wir

Von den blauen Bergen kommen wir
unsre Lehrer sind genauso doof wie wir
mit den Topf auf dem Kopf
sieht er aus wie ein armer Tropf
(mit der Glatze auf dem Kopf
sieht er aus wie Oma´s Topf)
Von den blauen Bergen kommen wir

Von den blauen Bergen kommen wir,
unsre Lehrer sind genauso doof wie wir
Mit den Händen in der Tasche
sieht er aus wie eine Flasche
von den blauen Bergen kommen wir

Von den blauen Bergen kommen wir
unsre Lehrer sind genauso doof wie wir
mit dem Skateboerd unter den Fuessen
rollt er schnell zu seinem Suessen
Von den blauen Bergen kommen wir

Von den blauen Bergen kommen wir
unser Lehrer ist genauso doof wie wir
hat sein Butterbrot vergessen
und nun muß er ??? fressen
von den blauen Bergen kommen wir

Text: Verfasser unbekannt,
Musik: Geht zurück auf ein altes „Spiritual“, ein religiöses Lied mit dem Titel „When the Chariot Comes“, das im 19. Jahrhundert in den Appalachen in den USA gesungen wurde. Als „She´ll be coming round the mountain when she comes“ wurde es seit etwa 1890 mit weltlichem Text von Eisenbahnarbeitern im mittleren Westen der USA gesungen. Um 1960 in Westdeutschland als Schlager mit dem Text: „Von den blauen Bergen kommen wir“ bekannt und wie oben wieder gegeben von Schülern parodiert.


Dieser Kinderreim in: |
Schlagwort:
Ort:
Kinderreime im Überblick (1500): Alle Kinderreime
Spiele im Überblick (800): Alle Kinderspiele

Anmerkungen zu "Von den blauen Bergen kommen wir"

„She´ll be coming round the mountain when she comes“ wurde seit etwa 1890 von Eisenbahnarbeitern im mittleren Westen der USA gesungen. Zuerst abgedruckt in Carl Sandburg: The American Songbag, 1927.  Das mündlich überlieferte US-amerikanische Volkslied wurde um 1960 in Westdeutschland als Schlager mit dem Text: „Von den blauen Bergen kommen wir“ gesungen und wie oben wieder gegeben von Schülern parodiert.  Der Originaltext des deutschen Schlagers geht in etwa so:

Von den blauen Bergen kommen wir
von den Bergen, ach so weit von hier.
Auf dem Rücken unsrer Pferde
reiten wir wohl um die Erde.
Von den blauen Bergen kommen wir
Singen ja ja jippi jippi je, singen ja ja jippi jippi je,
singen ja ja jippi jippi ja ja jippi jippi ja ja jippi jippi je

Das Lied ist auch als Kinderlied mit dem Text „Hab ne Tante aus Marokko wenn sie kommt“ bekannt, es gibt aber in vielen Ländern Textvarianten auf diese Melodie, wie in dem englischen Wikipedia-Artikel erläutert wird.

"Von den blauen Bergen kommen wir" in diesen Liederbüchern