Brüder laßt uns gehn zusammen (Handschrift)

Volkslieder » Politische Lieder » Freiheitslieder »

Brüder, laßt uns gehn zusammen
in den Frühlingsblumhain
Laßt unsere Herzen flammen
Im innigsten Verein
Trüber März, holder Mai
Die Wintersherrschaft ist vorbei

Einst in solchen Wonnetagen
Ward ein Kleinod uns geschenkt
Muß das Herz nicht freudig schlagen
Wenn es eine solche Zeit gedenkt
Gott verleih, Gott verleih
daß uns blüh ein solcher Mai

Ach es haben Feindes Nächte
Dies Kleinod uns geraubt
von den treuesten der Rechte
Kaum zu sprechen uns erlaubt
Trüber Mai, trüber Mai
Wohnt dein Volk nicht froh und frei

Quelle: DVA A 191 642 , Diese Fassung von „Brüder laßt uns gehen mitsammen“ bzw. Der Polen Mai in:
Handschriftl. Liederbuch des Andreas Heringer-Glaser 1852 – 1877 ( Basel, München , Simonswald ). –
nach Steinitz II , 1962

Liederthema:
Liederzeit: vor 1877 : Zeitraum:
Orte: ,
Geschichte dieses Liedes:

Zur Geschichte dieses Liedes:

Parodien, Versionen und Variationen: „Brüder laßt uns gehen mitsammen – der Polen Mai“ ist ein wichtiges Lied über den polnischen Freiheitskampf vom Mai 1831. Der deutsche Text wurde von August von Drake im Mai 1831 verfasst – nach dem Polnischen Text „Pamietasz bracie kochany“ von K. Gaszynski. Dieser wiederum hatte seinen Text im April 1831 auf einen ein Jahr älteren Text von Stanislaw D. Starzynski ( Sommer 1830) geschrieben hatte: „Nienawidze was prozniaki“ – Musik: Die Melodie zu „Nienawidze was prozniaki“ vom Sommer 1830 wurde Chopin zugeschrieben, der aber erklärt hatte, der Komponist... weiter lesen